TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 1:50

Konteks
1:50 But appoint 1  the Levites over the tabernacle of the testimony, 2  over all its furnishings and over everything in it. They must carry 3  the tabernacle and all its furnishings; and they 4  must attend to it and camp around it. 5 

Bilangan 1:53

Konteks
1:53 But the Levites must camp around the tabernacle of the testimony, so that the Lord’s anger 6  will not fall on the Israelite community. The Levites are responsible for the care 7  of the tabernacle of the testimony.”

Mazmur 76:11

Konteks

76:11 Make vows to the Lord your God and repay them!

Let all those who surround him 8  bring tribute to the awesome one!

Yesaya 12:6

Konteks

12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,

for the Holy One of Israel 9  acts mightily 10  among you!”

Yehezkiel 43:7

Konteks
43:7 He said to me: “Son of man, this is the place of my throne 11  and the place for the soles of my feet, 12  where I will live among the people of Israel forever. The house of Israel will no longer profane my holy name, neither they nor their kings, by their spiritual prostitution or by the pillars of their kings set up when they die. 13 

Yehezkiel 43:1

Konteks
The Glory Returns to the Temple

43:1 Then he brought me to the gate that faced toward the east.

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 14  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 15  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Filipi 1:27

Konteks

1:27 Only conduct yourselves 16  in a manner worthy of the gospel of Christ so that – whether I come and see you or whether I remain absent – I should hear that 17  you are standing firm in one spirit, with one mind, by contending side by side for the faith of the gospel, 18 

Kolose 2:19

Konteks
2:19 He has not held fast 19  to the head from whom the whole body, supported 20  and knit together through its ligaments and sinews, grows with a growth that is from God. 21 

Wahyu 4:2-5

Konteks
4:2 Immediately I was in the Spirit, 22  and 23  a throne was standing 24  in heaven with someone seated on it! 4:3 And the one seated on it was like jasper 25  and carnelian 26  in appearance, and a rainbow looking like it was made of emerald 27  encircled the throne. 4:4 In 28  a circle around the throne were twenty-four other thrones, and seated on those thrones were twenty-four elders. They were 29  dressed in white clothing and had golden crowns 30  on their heads. 4:5 From 31  the throne came out flashes of lightning and roaring 32  and crashes of thunder. Seven flaming torches, which are the seven spirits of God, 33  were burning in front of the throne
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:50]  1 tn The same verb translated “number” (פָּקַד, paqad) is now used to mean “appoint” (הַפְקֵד, hafqed), which focuses more on the purpose of the verbal action of numbering people. Here the idea is that the Levites were appointed to take care of the tabernacle. On the use of this verb with the Levites’ appointment, see M. Gertner, “The Masorah and the Levites,” VT 10 (1960): 252.

[1:50]  2 tn The Hebrew name used here is מִשְׁכַּן הָעֵדֻת (mishkan haedut). The tabernacle or dwelling place of the Lord was given this name because it was here that the tablets of the Law were kept. The whole shrine was therefore a reminder (הָעֵדוּת, a “warning sign” or “testimony”) of the stipulations of the covenant. For the ancient Near Eastern customs of storing the code in the sanctuaries, see M. G. Kline, Treaty of the Great King, 14-19, and idem, The Structure of Biblical Authority, 35-36. Other items were in the ark in the beginning, but by the days of Solomon only the tablets were there (1 Kgs 8:9).

[1:50]  3 tn The imperfect tense here is an obligatory imperfect telling that they are bound to do this since they are appointed for this specific task.

[1:50]  4 tn The addition of the pronoun before the verb is emphatic – they are the ones who are to attend to the tabernacle. The verb used is שָׁרַת (sharat) in the Piel, indicating that they are to serve, minister to, attend to all the details about this shrine.

[1:50]  5 tn Heb “the tabernacle.” The pronoun (“it”) was used in the translation here for stylistic reasons.

[1:53]  6 tc Instead of “wrath” the Greek text has “sin,” focusing the emphasis on the human error and not on the wrath of God. This may have been a conscious change to explain the divine wrath.

[1:53]  tn Heb “so that there be no wrath on.” In context this is clearly the divine anger, so “the Lord’s” has been supplied in the translation for clarity.

[1:53]  7 tn The main verb of the clause is the perfect tense with vav (ו) consecutive, וְשָׁמְרוּ (vÿshamÿru) meaning they “shall guard, protect, watch over, care for.” It may carry the same obligatory nuance as the preceding verbs because of the sequence. The object used with this is the cognate noun מִשְׁמֶרֶת (mishmeret): “The Levites must care for the care of the tabernacle.” The cognate intensifies the construction to stress that they are responsible for this care.

[76:11]  8 tn The phrase “all those who surround him” may refer to the surrounding nations (v. 12 may favor this), but in Ps 89:7 the phrase refers to God’s heavenly assembly.

[12:6]  9 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[12:6]  10 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.

[43:7]  11 sn God’s throne is mentioned in Isa 6:1; Jer 3:17.

[43:7]  12 sn See 1 Chr 28:2; Ps 99:5; 132:7; Isa 60:13; Lam 2:1.

[43:7]  13 tn Heb “by their corpses in their death.” But the term normally translated “corpses” is better understood here as a reference to funeral pillars or funerary offerings. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:583-85, and L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:257.

[1:1]  14 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  15 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:27]  16 tn Grk “live as citizens.” The verb πολιτεύεσθε (politeuesqe) connotes the life of a freeman in a free Roman colony.

[1:27]  sn Conduct yourselves (Grk “live your lives as citizens”). The Philippians lived in a free Roman city, and thus understood from their own experience what it meant to live as citizens. Paul is here picking up on that motif and elevating it to the citizenship of heaven. Cf. 3:20 (our citizenship is in heaven).

[1:27]  17 tn Grk “the things concerning you, [namely,] that.” The ὅτι (Joti) clause is appositional to τὰ περὶ ὑμῶν (ta peri Jumwn) and therefore “the things concerning you” was not translated.

[1:27]  18 tn The phrase “the faith of the gospel” could mean one of three things: “the faith that is the gospel” (genitive of apposition), “the faith that originates from the gospel” (genitive of source), or “faith in the gospel” (objective genitive).

[2:19]  19 tn The Greek participle κρατῶν (kratwn) was translated as a finite verb to avoid an unusually long and pedantic sentence structure in English.

[2:19]  20 tn See BDAG 387 s.v. ἐπιχορηγέω 3.

[2:19]  21 tn The genitive τοῦ θεοῦ (tou qeou) has been translated as a genitive of source, “from God.”

[4:2]  22 tn Or “in the spirit.” “Spirit” could refer either to the Holy Spirit or the human spirit, but in either case John was in “a state of spiritual exaltation best described as a trance” (R. H. Mounce, Revelation [NICNT], 75).

[4:2]  23 tn Grk “and behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[4:2]  24 tn BDAG 537 s.v. κεῖμαι 2 gives the translation “stand” for the term in this verse.

[4:3]  25 tn Grk “jasper stone.”

[4:3]  sn Jasper was a semiprecious gemstone, probably green in color (L&N 2.30).

[4:3]  26 sn Carnelian was a semiprecious gemstone, usually red in color (L&N 2.36).

[4:3]  27 tn Or “a rainbow emerald-like in appearance.”

[4:4]  28 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:4]  29 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were” to indicate the connection to the preceding material.

[4:4]  30 sn See the note on the word crown in Rev 3:11.

[4:5]  31 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[4:5]  32 tn Or “sounds,” “voices.” It is not entirely clear what this refers to. BDAG 1071 s.v. φωνή 1 states, “In Rv we have ἀστραπαὶ καὶ φωναὶ καὶ βρονταί (cp. Ex 19:16) 4:5; 8:5; 11:19; 16:18 (are certain other sounds in nature thought of here in addition to thunder, as e.g. the roar of the storm?…).”

[4:5]  33 sn Some interpret the seven spirits of God as angelic beings, while others see them as a reference to the sevenfold ministry of the Holy Spirit.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA